|
|
|
... csak hogy ezen a napon elkápráztathassa a világot; azután észrevett fiatal párokat, akiknek öröme éppen nem házastársi kapcsolatra vallott; de gúnyolódó kedve csak itt-ott csipegethetett, aratni nem tudott. Csodálkozva látta, hogy a perkálba öltözött öröm éppen olyan, mint a selyembe öltözött, és hogy a polgárlányok éppen olyan kecsesen, sőt egyik-másik kecsesebben táncol, mint a ... |
2013-02-11 12:20:14 |
|
|
|
|
|
|
Az alábbiakban egy kuriózum, először itt jelenik meg, Dr. Deák Ernő (Bécs) önéletírása. Közölni fogom a szél-járásban, s könyv alakban is. Belőle a nyugati emigráció sorsa rajzolódik ki. Hiteles forrásból.
ÉLETEM ÁLLOMÁSAI
(A 2012. január 6-ra szóló peresztegi meghívásra kezdtem az alábbi szöveg megírásába.)
Gyermek- és kamaszkor Magyarországon
Közép... |
2013-01-13 20:26:05 |
|
|
|
|
|
|
... hogy na most ő itt a kiskirály,miközben lehet, hogy ezzel a kérdéssel ugyanígy más oldalakon is eljátszadozik, s azt hiszi , hogy ő a góré itt most, aki azt hiszi, hogy na ezzel most itt aratni fog, s felsőbbrendű mint más. Valamilyen személyiséghibás ember lehet ez, aki nem nagy IQ-val bír valójában. Ha felnőtt ember, s ilyen kérdéssel debütál itt, mint ez is, vagy a másik kérdé... |
2012-11-30 06:13:55 |
|
|
|
|
|
|
HATODIK NOVELLA
Gian di Procidát ott kapják kedvesénél, kit már annak előtte Frigyes királynak
ajándékoztak; akkor oszlophoz kötözik, hogy a leánnyal együtt megégessék;
mivel azonban Ruggieri dell'Oria felismeri, megmenekül és feleségül veszi a leányt
Mikor Neifile befejez... |
2012-08-06 17:09:02 |
|
|
|
|
|
|
Ani Papirusza; Egyiptomi Halottaskönyv
I.e. 240
ANI PAPIRUSZA
(EGYIPTOMI HALOTTASKÖNYV)
Fordította E.A. Wallis Budge
Az angol változat alapján fordította: Apáti Csaba
HIMNUSZ OSIRIS-HEZ
"Hódolat néked,Osiris,örökkévalóság Ura,Istenek Királya,akinek neve számtalan,alakjai szentek, te vagy a rejtett a templomokban ,akinek Ka-ja szent. Te vagy Tattu... |
2012-07-31 07:11:03 |
|
|
|
|
|
|
... ott vannak. Tapsolnak az állomáson, üvöltenek az elmaradhatatlan balkon alatt. Ha a Vezér bányába száll (hogy bányászruhás képe is legyen: az impérium első bányásza), ők a bányászok. Ha aratni megy (az impérium első aratója), ők a parasztok. Ők a szerető tengerészek, s a gonosz legenda esküszik rá, hogy az öregasszony, aki falun megcsókolja a Vezér kezét, és kérvényt nyújt át, egy... |
2012-05-10 12:52:08 |
|
|
|
|
|
|
... téved
Az már sírba szállhat.
193. Alkoss, művész! Ne beszélj!
194. Klasszikus az egészségen, romantikus a beteg.
195. Vetni nem oly fáradságos, mint aratni.
MIRABEAU
1. A nép hallgatása figyelmeztetés a királynak.
2. A háború Poroszország nemzeti ipara.
3. A Capitolium nincs messze a ta... |
2012-04-22 11:01:18 |
|
|
|
|
|
|
STENDHAL
Féder avagy a pénzes férj
ELSŐ FEJEZET
Fédert, Marseille városának egyik legderekabb ifjú emberét tizenhét éves korában elzavarták az atyai háztól; súlyosan vétkezett: feleségül vette a Nagyszínház egyik színésznőjét. Atyja szigorú erkölcsű német férfiú, mi több, rég... |
2012-04-17 07:36:00 |
|
|
|
|
|
|
STENDHAL
Suora Scolastica
Történet, mely 1740-ben egész Nápolyt megdöbbentette
ELŐSZÓ
Nápolyban, ahol 1824-ben tartózkodtam, társasági emberek említették Suora Scolastica és Cibo kanonok történetét. Amilyen kíváncsi természetű vagyok, képzelhetni, hogy érdeklődni kezdte... |
2012-04-17 07:17:19 |
|
|
|
|
|
|
KARINTHY FRIGYES
GÖRBE TÜKÖR
KARCOLATOK, HUMORESZKEK
SZERKESZTETTE ÉS A SZÖVEGET GONDOZTA
UNGVÁRI TAMÁS
TARTALOM
Együgyű lexikon
Optimisták
A KÁLYHA MINDENKIHEZ MELEG
NA VÉGRE EGY EGÉSZEN KÖNNYŰ KIS FUTÓ VISZONYT FOGOK KÖTNI
A SZE... |
2012-04-09 13:35:12 |
|
|
|
|